Monday, June 29, 2009

It's Complicated.

Eksena mula sa "Ang Bayot, Ang Meranao, At Ang Habal-Habal Sa Isang Nakababagot Na Paghihintay Sa Kanto Ng Lanao Del Norte" ni Rogelio Braga:

Maglalabas ng sigarilyo si HAMID. Aalukin si BAMBI.

BAMBI: Sorry. Non-smoker. Masama iyan sa skin.

HAMID: So, Bambi, married, in a relationship, domestic partner o single ka pa?

BAMBI: Teka ano'ng care mo?

HAMID: Ako? Medyo... 'It's complicated'.

BAMBI: Ano iyan, Friendster?

HAMID: May Friendster ka?

BAMBI: May Friendster ka, putang-ina! Sandali lang hindi na 'ata ito simpleng nosebleed lang hemorrage na 'ata ito.

HAMID: Sandali...

Kukuha si HAMID ng bolpen. Isusulat ang email address niya sa palad ni BAMBI.

HAMID: Sige invite mo ako para Friendster na tayo. Pasenya ka na naka-'selfish mode' ang account ko.

BAMBI: Meaning?

HAMID: Hindi mo mabu-view ang profile ko unless i-approve kita.

BAMBI: (Sa sarili) 'Tang-inang ito ang kupal...

HAMID: Don't worry i-approve ko ang request mo. (ngingiti at kikindat)

Nang magbago ang relationship status ko sa Facebook from "In a relationship" to "Single", nagtanong kaagad ang mga nakabasa kung ano raw nangyari. But it isn't something na sasagutin ko on post. Although from time to time, you'd get a hint on my status posts on what was happening then.

Then I changed it to "It's Complicated." You asked why. "May iba na ba?" tanong mo. Sabi ko wala. Wala naman kasi talaga. Na-realized ko lang na complicated naman talaga ang sitwasyon natin. Parang tayo pa rin na hindi na. When we last talked, you still called me "bi". You still make plans for us. So ano 'yun? Ang gulo, di ba? Sabi mo mahal mo pa rin ako pero hindi ka lang makapag-commit. Bakit nga ba? Saka the last time I checked, ganu'n din naman ang relationship status mo. So why do you have to ask?


"Hanggang ngayon walang iba
Pangalan mo'y nakaukit pa. . ."

Sa pagpapatuloy ng eksena sa Lanao de Norte:

BAMBI: Sabi mo kanina 'It's Complicated" ang status mo sa Friendster... Bakla ka ba, bi, o tripper?

HAMID: May syota--may girlfriend ako sa Iligan. Pero ang pakakasalan ko taga-amin. Sa Marawi.

BAMBI: Complicated nga.

Napaisip ako. 'Yun nga ba ang ibig sabihin ng status na 'yun kaya ka nagtanong? Sino nga ba ang nakakaalam kung ano ang ibig sabihin n'un? Bakit nga ba kinailangang ilagay sa choices ang status na 'yun? Kailan pa nadagdag 'yun sa status box: single, married, divorced, widow/widower? Ganyan na ba ang ka-complicated ang relationships ngayon at hindi na ma-define kung minsan, at kailangang gawan na ng bagong box to check?

Pero kung ganu'n nga ang ibig sabihin n'un, sa 'yo ko ibabalik ang tanong. May iba na nga ba? Kaya ba hiningi mo ang iyong kalayaan para makapiling ang iba?

"Sa puso kong limot mo na
Hindi matanggap
Mahal mo'y iba.

Masaya ka na ba sa piling niya
Sa bawat halik ba'y mas kinikilig ka
Isa pang tanong na medyo presko
Kahit minsan ba'y nasa isip mo ako?"

Teka, 'wag mong sagutin. Hindi ko alam kung kakayanin ko ang sagot kung sakaling mayro'n na ngang iba. Pero gusto ko ring maintindihan ang nangyayari sa 'yo. Gusto kong malaman kung sa'n ba nakatayo sa 'yo. 'Yung sinasabi mong pagbabalik mo, dapat pa bang hintayin ko 'yun? You said it's unfair for me to wait, pero kung may aasahan namang darating, bakit magiging unfair? Mahal mo pa rin nga ba ako subali't hindi na iniibig?

"Sino na kayang kasama mo
Mas magaling ba siyang maglambing sa 'yo
Nais kong malaman
Kahit napakasakit para sa akin 'to."

The last time we talked, I still feel you. Yet the days that I don't get to talk to you, I feel that you're slipping away. . .

"Wala na bang pag-asa sa iyo
Nagtatanong lang naman ako
Saan ka na kaya ngayon
Mahal pa rin kita
Saan ka na kaya ngayon?"

I was invited to your house last Sunday by your mother. "Finally!" I told myself. It was bittersweet knowing na kung kailan pa wala na tayo ay saka naman naging open ang pamilya mo sa 'kin. Naaalala mo ba ang panahong a mere mention of my name in your household sends sting in your parents' hearts? But last time, they welcomed me with warm hearts. Bakit ganu'n? Ang gulo! Or could it be that we are on the same boat? They, too, feel that you're slipping away from them. That we have lost you through the long white clouds. That you have let yourself be taken away be the grandeur of the green fields. Sabi nga, nagkakaisa ang mga taong sabay nawalan ng minamahal.

"Hanggang ngayon sariwa pa
Sugat na aki'y dinala
At ako ay umasa, nagtiwala
Iiwan lang pala."

Napapatanong ako kung minsan, wondering where you are, ano ang ginagawa mo, at kung sino ang kasama mo. Mga tanong na may mga kasagutan naman subalit hindi ko alam kung handa na ba akong marinig ang sagot.

"Sino na bang bagong biktima
Sa mga halik mo'y baliw ba siya
Isa pang tanong na medyo presko
Kahit minsan ba'y hinahanap mo ako?"

I don't know anymore. It's truly complicated. . .

"Naghahanap ng sagot
Ano na kaya kung tayo pa rin?"





(Ang Bayot, Ang Meranao, At Ang Habal-Habal Sa Isang Nakababagot Na Paghihintay Sa Kanto Ng Lanao Del Norte" ni Rogelio Braga
ay tampok sa mga dulang pini-present ngayon sa "Virgin Labfest 5" sa CCP. Kabilang ito sa "Virgin Labfest 4: Revisited" na tinatampukan nina Joey Paras at Arnold Reyes.)

(Song lyrics from "Saan Ka Na Kaya Ngayon" by Anna Fegi)

Friday, June 26, 2009

A 12-Year Old Story Part 1

I recently got together with my former co-teachers in NF. Matagal-tagal ko na rin silang di nakasama since I left in 2001. NF was where I got my very first job in 1998 teaching elementary students. It is an all boys school with an all male staff somewhere in QC. I handled grades 3-4 students on my first year, grade 2 on my second year, and grade 1 on my third and last year. I left 'cause I was feeling stressed-out. Ang "liit-liit" ng mundong ginalawan ko nu'n. I felt suffocated. Despite that, NF had given me so many good memories and pleasant experiences. Good school, good people, good life.

Marami kaming teachers na pumasok in the same year. Most of them, if not all, became good friends of mine. At marami na rin sa kanila ang nilisan ang school in the succeeding years after I left. Iba-iba ang dahilan. May maganda like working abroad at mayro'n din namang hindi kagandahan. Isa sa mga naging close friends ko was accused of stealing. Hindi ko na nalaman pa ang buong kwento dahil ilag din ang iba na pag-usapan ang bagay na 'yun. Not because takot sila sa kanya, but because they just want to protect him. Kaibigan na rin naman nila siya kaya mahirap na maakusahan na naninira. Hindi ko na rin naman natanong ang taong involved dahil alam ko na it's a sensitive matter. I don't want to put him in an awkward position. Nung naging get-together nga namin last time, sabi niya, "Kaya ayokong magpunta sa mga ganito kasi matatanong ako, eh." Although wala naman talagang nagtanong sa kanya about it. Siguro dahil na rin sa mga lalaki lahat, alam ng bawat isa ang limitasyon nila. Saka tapos na rin naman 'yun. There's no point talking about it.

What shocked me though was the reason why J left the school. He just mentioned it in passing last weekend. He just arrived from Texas where he is working now as a teacher. (It was one of the reasons why the get-together was set.) I thought that that was why he had to leave the school, but it was more than that pala. "Nung umalis ako, ay, pinaalis nga pala ako. . ." biro niya. I asked why. "Bakla raw kasi ako!"

Hala! 'Di na ko nakaimik pa masyado kasi nagulat ako. Pabiro nga niya nabanggit at patawa-tawa pa pero alam kong masakit din para sa kanya 'yun. Kahit pa sabihing nakabuti rin naman ang pag-alis niya sa school. You see, sa akin niya unang sinabi ang kanyang sexuality. Partly because alam niya na Psychology graduate ako at alam niyang marunong akong makinig. He was in love with a co-teacher then at 'di na niya matiis. He just had to tell someone about it kahit alam naman niyang walang patutunguhan 'yung feelings niya for the guy. Kailangang may mahingahan lang siya ng heartaches, at ng sakit ng pagiging closeted gay. Kaya nga felt free as a bird nang nalantad na ang totoo sa school. 'Di na niya kailangang magtago.

As for me, I wasn't out yet that time. The truth is, 'yung asawa lang ni N na pinaka-close ko sa kanila ang nasabihan ko ng totoo. Maski kay J ay 'di ko pa nasasabi. Wala rin kasi opportunity na makapag-usap kami ng seryoso. Although alam kong alam na niya, judging from my posts in Facebook. Kaya nga minsan nasabi niya na mag-usap daw kami. Pero 'di pa nga lang natutuloy.

'Di ko masabi pa kay N, who just arrived from Indonesia (where he works as a teacher, too) for a vacation, kasi 'di ko alam kung paano sisimulan. Mahirap kasing makipag-usap sa mga lalaki pagdating sa mga ganitong bagay. You wouldn't know how they would take it or how would they react. Saka 'yung extent ng mga bagay na pwede mong sabihin sa kanila. Alin ba 'yung mga kwentong OK lang marinig nila at alin ang mga aspetong medyo too much information na para sa kanila?

I once came out with a straight guy friend through YM. 'Di ko masabi sa kanya in person. At kahit pa YM siya, ang awkward pa rin ng feeling. Ramdam ko pa rin ang uncomfortable silence. But with most of my female friends, I'm out. Minsan nga 'di na kailangang i-explain sa kanila, eh. Understood na. The rest of my male friends, hindi ko pa nasasabi. Although hindi ko naman tinatago. If they'd ask, I'd tell them. Ayoko naman kasing basta i-blurt out na lang. "Pare, I'm gay. OK lang ba sa 'yo?" Besides, I seldom see them, so I see no point in broadcasting my sexuality to them, or even to people I just met.

Anyway, back to J. Dagdag pa niya na he was paid before he was asked to leave. That was blatant discrimination, right? He could've sued the school, but he didn't. He is one of the good teachers I know (Science ang handle niya) at talaga namang may laban siya kung sakali. Obviously, he could've seen it coming since it is an all male school and has a strict religious affiliation at that ('yung grupong super conventional na na-feature sa isang movie)! But he didn't make a scene anymore, kahit pa he has a strong (and quite loud) personality. He felt bad about it pero naging blessing in disguise na rin naman 'yun for him. He came (all) out and decided to pursue his long-time dream of going to the US. In NF, hindi niya maasikaso ang paglipad. Hindi naman sobrang hectic ng sked sa school, but it really has a way of limiting your social life and closing you in its four walls.

Discrimination is a way of telling you that you are not as good as the rest; that you are different and such difference is unacceptable. Pilit na ipamumukha sa 'yo na mahinang klase ka, 'di karapat-dapat sa mga bagay-bagay na tinatamasa nila. Kung mahina kang tao, siguradong bibigay ka. Magpapatalo sa tingin ng iba.

J may not have fought for his rights, but he has just different priorities na rin naman kasi. It isn't a battle that he likes to try. Sa mga ganyang issue naman kasi ng diskriminasyon, hindi masyado uso sa atin ang pakikipaglaban about it. Lalo na't usapang sekswalidad ito. Siguro dala na rin ng tatlong daang (300) taong opresyon ng dayuhan, nakatanim na sa mga ugat natin ang pagsasawalang-kibo sa mga pang-aapak ng mga taong ang tingin sa kanilang sarili ay nakakataas sa iba. Ipinapasa-Diyos na lang natin lahat.

Hindi na rin bago sa akin ang kwentong diskriminisyon. I, myself, had experienced a job-related discrimination. Twice at that! The first one happened 12 years ago, in 1997. . .


to be continued

Sunday, June 21, 2009

Me Wonders

Me wonders kung naiisip mo pa rin ako. . .

Me wonders kung nami-miss mo pa rin ako tulad ng dati. . .

Me wonders kung bakit ka bumitaw na lang basta-basta. . . O matagal ka nang nakasabit at pagod na pagod ka na?

Me wonders kung alin sa mga pangako mo ang totoo, alin ang pagkukunwari, at alin ang napilitan lamang. . .

Me wonders kung mababago ba ng isang kapirasong papel mula sa simbahan at estado ang napipintong pangyayari. . .

Me wonders kung hindi ka lumisan ay mananatili ka pa rin ba. . .

Me wonders kung napasaiyo na ba ang katahimikang inaasam-asam mo. . .

Me wonders kung masyado ba akong naging naive o nagtiwala ng husto to have not seen it coming. . .

Me wonders kung bakit hindi pa ko lumuluha ng husto. . .

Me wonders kung kailan maaalis ang sakit. . . I wish that there is a pill that will take them all away.

Me wonders kung ano ang kahihinatnan ng pangyayaring ito sa huli. . .

Me wonders kung saan ako tutungo sa kinatatayuan ko ngayon. . . May magic ball ba kung saan pwede akong sumilip at malamang things will be all right in the end?

Me wonders kung saan ako nagkulang. . . Subalit para saan pa ang makukuha kong sagot kung wala na rin namang panahon pa para itama?

Me wonders kung nasasaktan ka pa rin ba hanggang ngayon. . .

Me wonders kung hanggang kailan ako tatagal ng ganito. . .

Me wonders kung bakit mo ako hinayaang dalhin ng mga pangarap mo gayong hindi mo naman pala tutupdin. . .

Me wonders kung paano bubuuin uli ang mga pangarap na basta-basta mo na lamang isinantabi. . . Kailangan ko na bang mangarap para lamang sa sarili ko mula ngayon?

Me wonders kung kailangan ko bang magalit para mapadali ang grieving process. . .

Me wonders kung bakit nga ba hindi ako makuhang magalit gayong nasa akin lahat ng dahilan upang gawin 'yun. . .

Me wonders kung paano mo pinroseso ang mga bagay-bagay upang makagawa ka ng desisyon. . .

Me wonders kung paano ka maaalis sa sistema ko na singbilis nang pagkalimot mo sa anim na taon. . .

Me wonders kung bakit kita nagawang patawarin sa malaking pagkakamaling nagawa mo. . . Bakit hindi ko nakitang it was symptomatic of a problem within you? Na inulit mo pa sa sumunod na taon. Did I love you that much?

Me wonders kung ano ang extent ng katotohanan at kasinungalingan sa mga paliwanag na binigay mo. . .

Me wonders when my streak of bad luck and bad judgments end. . .

Me wonders kung kailan ako magiging tunay na maligaya muli. . .

Me wonders kung kailan ko maiintindihan ng lubos ang lahat. . .

Me wonders kung bakit hindi sapat ang pagmamahal upang makapag-commit ka. . .

Me wonders kung ano pa ba ang hinahanap mo. . .

Me wonders that I should've never have given you so much of me. . .




Me wonders why you had to hurt me like this. . .



Sana hindi mo na lang pinatagal.

Wednesday, June 10, 2009

Tuesday, June 02, 2009

Watch this: Open Cam

This video was initially described as what happens when you forget to turn your webcam off. I expected something funny, creepy, or even grossed, but I didn't expect what happens in the end. Oh-my-freaking-gawd! Is this true at all?!

Listen to this: Here In My Heart Vs. Sa Isip Ko

"Here in My Heart" by Jodi Benson (aka Little Mermaid) was part of the Beginner's Bible album in 1991. Words and lyrics by Betsy Hernandez



"Sa Isip Ko" by Agot Isidro released in 1994. Music and lyrics by Dennis & Rene Garcia



Hala! Rip-off! Can't believed that one of my favorite OPM (Original Pilipino Music) songs isn't original after all. Ni walang pagbabanggit ng original writer of the song.